Kako možemo koristiti kontraste da bismo gramatiku učinili što pristupačnijom kroz pokrete, usporedbe i kontekst?
Od kada koristim TPRS metodu u svojim satima talijanskog jezika na Hotelskoj školi, shvatila sam da moji učenici ne govore tečnije zbog same rasprave o gramatičkim pravilima. Umjesto toga, učinkovitije je objašnjavati gramatiku unutar konteksta. Na primjer, umjesto da kažem “imenice koje završavaju na –(d)ad su uvijek ženskog roda”, pokazujem na riječi u rečenicama i objašnjavam njihovu upotrebu kroz priče. Tako, kad vidimo riječ “parlO”, objašnjavam da se radi o prvom licu jednine zato što priča govori o “meni”.
U početku dajem objašnjenja, ali nakon što nekoliko puta osvijetlim isti fenomen, pitam učenike da sami daju objašnjenja. Kada analiziramo rečenicu poput “Ieri Giovanni è andato al mercato”, želim da učenici primijete prošlo vrijeme “è andato”. Stalno ponavljam kombinaciju “ieri” i “è andato”, dok učenici ne budu sami mogli odgovoriti zašto je korištena riječ “è andato” (odgovor: jer se radnja dogodila “ieri”).
Također, volim ponuditi gramatiku kroz kontraste, uspoređujući različite gramatičke pojave u različitim kontekstima. Na primjer, nakon rečenice “Ieri Giovanni è andato al mercato”, postavljam kontrastno pitanje: “Giovanni è andato al mercato ieri ili Giovanni va al mercato oggi?” Tako, kroz ponavljanje pitanja koja uključuju dvije različite vremenske odrednice, pokušavam učenicima prenijeti kontekst tih vremena.
Još jedan način kako različite gramatičke pojave učiniti upečatljivima je povezati ih s fizičkim radnjama. Učenike podijelim u grupe koje predstavljaju različita gramatička vremena, kao što su “danas”, “jučer” i “sutra”.
Kada pričam različite scene iz priče (“Giovanni è andato al mercato”) i mijenjam ih u paralelne verzije – “Giovanni va al mercato” ili “Giovanni andrà al mercato”, pitam grupe da ustanu kada je njihova verzija spomenuta. Također, mogu zadati učenicima da odu do odgovarajuće grupe svaki put kada spomenem neku rečenicu ili scenu.
Imate li i vi neki zanimljiv primjer iz svog jezika? Pomozite kolegama i podijelite ga ovdje!